Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
de spiritalibus autem nolo vos ignorare fratres
Now concerning spiritual gifts, brothers, I would not have you ignorant.
Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.
Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.
Now concerning spiritual gifts , brethren, I would not have you ignorant.
But about spiritual things my brethren, I want you to know,
But concerning spiritual manifestations, brethren, I do not wish you to be ignorant.
NOW concerning spiritual things, my brethren, I would not have you ignorant.
Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.
Now concerning spiritual gifts, brothers, I do not want you to be uninformed.
Brothers and sisters, I don't want there to be any misunderstanding concerning spiritual gifts.
Now concerning what comes from the Spirit: brothers, I do not want you to be unaware.
Now concerning spiritual gifts, brothers, I don't want you to be ignorant.
With regard to spiritual gifts, brothers and sisters, I do not want you to be uninformed.
Now concerning spiritual gifts, brethren, I do not want you to be unaware.
Now about the gifts of the Spirit, brothers and sisters, I do not want you to be uninformed.
Now, dear brothers and sisters, regarding your question about the special abilities the Spirit gives us. I don't want you to misunderstand this.
Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.
It is important, brethren, that you should have clear knowledge on the subject of spiritual gifts.
Now concerning spiritual things, brothers, I don't want you to be ignorant.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!